This is My Time
This is My Time est une chanson de Lecrae.
Date de sortie
2020
Artiste
Album
Marvel’s Spider-Man: Miles Morales (Original Video Game Soundtrack)
Écouter
Clip audio
Découvre l'audio officiel posté par Lecrae !
Paroles
Paroles Anglaises
Here we go
Found my position, let's hit the road
Came alone, now my people here with me, I'm in my zone
Been around the block a time or two
I tell you where to go, I tell you how to move
I got longitude and latitudes
Keep it movin', that's my attitude
Lookin' back, I know they prolly doubt me
Now the city on my back, I wear it proudly
I'm a hero in the makin', huh
If I'm dreamin', you can't wake me
I think I'm destined to win it
They playin' gamys, I ain't in it (yeah, yeah)
I took the message and sent it
Feel like I was born for this minute
This is my time
I'm seizin' the moment 'cause I gotta go 'fore the time's gone
Ain't scared of the dark 'cause I'm bringin' the light when the night's long
I shine on
See it comin', I don't need a sign (yeah)
This the moment, I'ma make it mine (yeah, yeah)
This is my time (it's my time, yeah)
My time, my time now (it's is my time, it's my time, yeah)
My time, my time (it's is my time)
Shoulda known from the beginnin'
I was put on Earth to win it
Wanna tango where we livin'?
Anyway you try to spin it (yeah, yeah)
Heroes lookin' at me in the mirror
Couldn't tell but now I see it clear
Got the confidence to make the moments matter
Even after all the interference
I think I'm destined to win it
They playin' games, I ain't in it (yeah, yeah)
I took the message and sent it
Feel like I was born for this minute
This is my time
I'm seizin' the moment 'cause I gotta go 'fore the time's gone
Ain't scared of the dark 'cause I'm bringin' the light when the night's long
I shine on
See it comin', I don't need a sign (yeah)
This the moment, I'ma make it mine (yeah, yeah)
This is my time (it's my time, yeah)
My time, my time now (it's is my time, it's my time, yeah)
My time, my time (it's is my time)
Paroles Françaises
Nous y voilà
Here we go
J'ai trouvé ma position, prenons la route
Found my position, let's hit the road
Venu seul, maintenant mon peuple ici avec moi, je suis dans ma zone
Came alone, now my people here with me, I'm in my zone
Été autour du bloc une fois ou deux
Been around the block a time or two
Je te dis où aller, je te dis comment bouger
I tell you where to go, I tell you how to move
J'ai la longitude et les latitudes
I got longitude and latitudes
Continuez à bouger, c'est mon attitude
Keep it movin', that's my attitude
En regardant en arrière, je sais qu'ils doutent probablement de moi
Lookin' back, I know they prolly doubt me
Maintenant la ville sur mon dos, je la porte fièrement
Now the city on my back, I wear it proudly
Je suis un héros en devenir, hein
I'm a hero in the makin', huh
Si je rêve, tu ne peux pas me réveiller
If I'm dreamin', you can't wake me
Je pense que je suis destiné à le gagner
I think I'm destined to win it
Ils jouent aux jeux, je ne suis pas dedans (ouais, ouais)
They playin' gamys, I ain't in it (yeah, yeah)
J'ai pris le message et l'ai envoyé
I took the message and sent it
J'ai l'impression d'être né pour cette minute
Feel like I was born for this minute
C'est mon heure
This is My time
Je saisis le moment parce que je dois y aller avant que le temps ne soit écoulé
I'm seizin' the moment 'cause I gotta go 'fore the time's gone
Je n'ai pas peur du noir parce que j'apporte la lumière quand la nuit est longue
Ain't scared of the dark 'cause I'm bringin' the light when the night's long
je brille sur
I shine on
Je le vois venir, je n'ai pas besoin de signe (ouais)
See it comin', I don't need a sign (yeah)
C'est le moment, je vais le faire mien (ouais, ouais)
This the moment, I'ma make it mine (yeah, yeah)
C'est mon temps (c'est mon temps, ouais)
This is my time (it's my time, yeah)
Mon temps, mon temps maintenant (c'est mon temps, c'est mon temps, ouais)
My time, my time now (it's is my time, it's my time, yeah)
Mon temps, mon temps (c'est mon temps)
My time, my time (it's is my time)
J'aurais dû le savoir depuis le début
Shoulda known from the beginnin'
J'ai été mis sur Terre pour le gagner
I was put on Earth to win it
Tu veux danser le tango où nous vivons ?
Wanna tango where we livin'?
Quoi qu'il en soit, vous essayez de le faire tourner (ouais, ouais)
Anyway you try to spin it (yeah, yeah)
Les héros me regardent dans le miroir
Heroes lookin' at me in the mirror
Je ne pouvais pas le dire mais maintenant je le vois clairement
Couldn't tell but now I see it clear
J'ai la confiance nécessaire pour que les moments comptent
Got the confidence to make the moments matter
Même après toutes les interférences
Even after all the interference
Je pense que je suis destiné à le gagner
I think I'm destined to win it
Ils jouent à des jeux, je ne suis pas dedans (ouais, ouais)
They playin' games, I ain't in it (yeah, yeah)
J'ai pris le message et l'ai envoyé
I took the message and sent it
J'ai l'impression d'être né pour cette minute
Feel like I was born for this minute
C'est mon heure
This is My time
Je saisis le moment parce que je dois y aller avant que le temps ne soit écoulé
I'm seizin' the moment 'cause I gotta go 'fore the time's gone
Je n'ai pas peur du noir parce que j'apporte la lumière quand la nuit est longue
Ain't scared of the dark 'cause I'm bringin' the light when the night's long
je brille sur
I shine on
Je le vois venir, je n'ai pas besoin de signe (ouais)
See it comin', I don't need a sign (yeah)
C'est le moment, je vais le faire mien (ouais, ouais)
This the moment, I'ma make it mine (yeah, yeah)
C'est mon temps (c'est mon temps, ouais)
This is my time (it's my time, yeah)
Mon temps, mon temps maintenant (c'est mon temps, c'est mon temps, ouais)
My time, my time now (it's is my time, it's my time, yeah)
Mon temps, mon temps (c'est mon temps)