Stay Calm (chanson)
Stay Calm (Reste Calme, en français) est une chanson de Griffinilla sorti en 2015.
Date de sortie
2015
Artiste
Album
Stay Calm (feat. Jeff Burgess)
Écouter
Cette chanson est disponible sur les plateformes suivantes:
Clip
Découvre le clip officiel !
Paroles
Paroles anglaise
There's a shadow on the wallStay calm, stay calm
There's a figure in the hall
Stay calm, stay calm
Keeps my wits and stay alive
Wish I had a 9 to 5
There's a stranger in us all
Stay calm, stay calm
Every hair is on it's end
That's fine, I'm fine
Feeling my adrenaline
That's fine, I'm fine
I can keep away the creeps
Safely from my swivel seat
Something's crawling through the vent
That's fine
Uh-oh
There's a ghost in the machine
Stay calm, stay calm
They are watching through the screen
Stay calm, stay calm
They just might drive me crazy
Hit me
Hey kids it's nice to eetcha
Are you ready for some Fazbear pizza
Who's this working at the night shift
I don't know but, I don't think I like him
He's so cute, I can feel his heart racing
About time we had a brand new plaything
Another yellow belly balking like a chicken
Hey
Listen gang I say that we dig in
They are slowly closing in
Stay calm, stay calm
Find an inner strength within
Stay calm, stay calm
If I've learned one thing it's that
Don't respond to Craigslist ads
I can see their second skin
Stay calm, stay calm
In the end there's only me
All right, all right
Morning sun will set me free
All right, all right
I spent five nights at Freddy's
Hit me
Paroles française
Il y a une ombre sur le mur
There's a shadow on the wall
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Il y a une silhouette dans le couloir
There's a figure in the hall
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Garde mes esprits et reste en vie
Keeps my wits and stay alive
J'aimerais avoir un 9 à 5
Wish I had a 9 to 5
Il y a un étranger en nous tous
There's a stranger in us all
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Chaque cheveu est sur sa fin
Every hair is on it's end
C'est bon, je vais bien
That's fine, I'm fine
Sentir mon adrénaline
Feeling my adrenaline
C'est bon, je vais bien
That's fine, I'm fine
Je peux éloigner la chair de poule
I can keep away the creeps
En toute sécurité depuis mon siège pivotant
Safely from my swivel seat
Quelque chose rampe à travers l'évent
Something's crawling through the vent
C'est très bien
That's fine
Oh-oh
Uh-oh
Il y a un fantôme dans la machine
There's a ghost in the machine
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Ils regardent à travers l'écran
They are watching through the screen
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Ils pourraient juste me rendre fou
They just might drive me crazy
Frappez-moi
Hit me
Hey les enfants c'est sympa d'eetcha
Hey kids it's nice to eetcha
Êtes-vous prêt pour une pizza Fazbear
Are you ready for some Fazbear pizza
Qui est-ce qui travaille à l'équipe de nuit
Who's this working at the night shift
Je ne sais pas mais, je ne pense pas que je l'aime
I don't know but, I don't think I like him
Il est si mignon, je peux sentir son cœur battre la chamade
He's so cute, I can feel his heart racing
Il était temps que nous ayons un tout nouveau jouet
About time we had a brand new plaything
Encore un ventre jaune qui rechigne comme un poulet
Another yellow belly balking like a chicken
Hé
Hey
Ecoute gang je dis que nous creusons
Listen gang I say that we dig in
Ils se referment lentement
They are slowly closing in
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Trouver une force intérieure à l'intérieur
Find an inner strength within
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Si j'ai appris une chose c'est que
If I've learned one thing it's that
Ne répondez pas aux annonces de Craigslist
Don't respond to Craigslist ads
Je peux voir leur seconde peau
I can see their second skin
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
A la fin il n'y a que moi
In the end there's only me
D'accord, d'accord
All right, all right
Le soleil du matin me rendra libre
Morning sun will set me free
D'accord, d'accord
All right, all right
J'ai passé cinq nuits chez Freddy
I spent five nights at Freddy's
Frappez-moi
Hit me
Il y a une ombre sur le mur
There's a shadow on the wall
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Il y a une silhouette dans le couloir
There's a figure in the hall
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Garde mes esprits et reste en vie
Keeps my wits and stay alive
J'aimerais avoir un 9 à 5
Wish I had a 9 to 5
Il y a un étranger en nous tous
There's a stranger in us all
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Chaque cheveu est sur sa fin
Every hair is on it's end
C'est bon, je vais bien
That's fine, I'm fine
Sentir mon adrénaline
Feeling my adrenaline
C'est bon, je vais bien
That's fine, I'm fine
Je peux éloigner la chair de poule
I can keep away the creeps
En toute sécurité depuis mon siège pivotant
Safely from my swivel seat
Quelque chose rampe à travers l'évent
Something's crawling through the vent
C'est très bien
That's fine
Oh-oh
Uh-oh
Il y a un fantôme dans la machine
There's a ghost in the machine
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Ils regardent à travers l'écran
They are watching through the screen
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Ils pourraient juste me rendre fou
They just might drive me crazy
Frappez-moi
Hit me
Hey les enfants c'est sympa d'eetcha
Hey kids it's nice to eetcha
Êtes-vous prêt pour une pizza Fazbear
Are you ready for some Fazbear pizza
Qui est-ce qui travaille à l'équipe de nuit
Who's this working at the night shift
Je ne sais pas mais, je ne pense pas que je l'aime
I don't know but, I don't think I like him
Il est si mignon, je peux sentir son cœur battre la chamade
He's so cute, I can feel his heart racing
Il était temps que nous ayons un tout nouveau jouet
About time we had a brand new plaything
Encore un ventre jaune qui rechigne comme un poulet
Another yellow belly balking like a chicken
Hé
Hey
Ecoute gang je dis que nous creusons
Listen gang I say that we dig in
Ils se referment lentement
They are slowly closing in
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Trouver une force intérieure à l'intérieur
Find an inner strength within
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
Si j'ai appris une chose c'est que
If I've learned one thing it's that
Ne répondez pas aux annonces de Craigslist
Don't respond to Craigslist ads
Je peux voir leur seconde peau
I can see their second skin
Reste calme, reste calme
Stay calm, stay calm
A la fin il n'y a que moi
In the end there's only me
D'accord, d'accord
All right, all right
Le soleil du matin me rendra libre
Morning sun will set me free
D'accord, d'accord
All right, all right
J'ai passé cinq nuits chez Freddy
I spent five nights at Freddy's
Frappez-moi