Inscris-toi pour écrire dans l'encyclopédie Wikimini!

Stay Calm (chanson)

« Stay Calm (chanson) » défini et expliqué aux enfants par les enfants.
Aller à : navigation, rechercher
Photo de l'album

Stay Calm (Reste Calme, en français) est une chanson de Griffinilla sorti en 2015.

Date de sortie

2015

Artiste

Griffinilla, Jeff Burgess

Album

Stay Calm (feat. Jeff Burgess)

Écouter

Cette chanson est disponible sur les plateformes suivantes:

Clip

Découvre le clip officiel !

Paroles

Paroles anglaise

There's a shadow on the wall

Stay calm, stay calm

There's a figure in the hall

Stay calm, stay calm

Keeps my wits and stay alive

Wish I had a 9 to 5

There's a stranger in us all

Stay calm, stay calm

Every hair is on it's end

That's fine, I'm fine

Feeling my adrenaline

That's fine, I'm fine

I can keep away the creeps

Safely from my swivel seat

Something's crawling through the vent

That's fine

Uh-oh

There's a ghost in the machine

Stay calm, stay calm

They are watching through the screen

Stay calm, stay calm

They just might drive me crazy

Hit me

Hey kids it's nice to eetcha

Are you ready for some Fazbear pizza

Who's this working at the night shift

I don't know but, I don't think I like him

He's so cute, I can feel his heart racing

About time we had a brand new plaything

Another yellow belly balking like a chicken

Hey

Listen gang I say that we dig in

They are slowly closing in

Stay calm, stay calm

Find an inner strength within

Stay calm, stay calm

If I've learned one thing it's that

Don't respond to Craigslist ads

I can see their second skin

Stay calm, stay calm

In the end there's only me

All right, all right

Morning sun will set me free

All right, all right

I spent five nights at Freddy's

Hit me

Paroles française

Il y a une ombre sur le mur

There's a shadow on the wall

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Il y a une silhouette dans le couloir

There's a figure in the hall

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Garde mes esprits et reste en vie

Keeps my wits and stay alive

J'aimerais avoir un 9 à 5

Wish I had a 9 to 5

Il y a un étranger en nous tous

There's a stranger in us all

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Chaque cheveu est sur sa fin

Every hair is on it's end

C'est bon, je vais bien

That's fine, I'm fine

Sentir mon adrénaline

Feeling my adrenaline

C'est bon, je vais bien

That's fine, I'm fine

Je peux éloigner la chair de poule

I can keep away the creeps

En toute sécurité depuis mon siège pivotant

Safely from my swivel seat

Quelque chose rampe à travers l'évent

Something's crawling through the vent

C'est très bien

That's fine

Oh-oh

Uh-oh

Il y a un fantôme dans la machine

There's a ghost in the machine

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Ils regardent à travers l'écran

They are watching through the screen

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Ils pourraient juste me rendre fou

They just might drive me crazy

Frappez-moi

Hit me

Hey les enfants c'est sympa d'eetcha

Hey kids it's nice to eetcha

Êtes-vous prêt pour une pizza Fazbear

Are you ready for some Fazbear pizza

Qui est-ce qui travaille à l'équipe de nuit

Who's this working at the night shift

Je ne sais pas mais, je ne pense pas que je l'aime

I don't know but, I don't think I like him

Il est si mignon, je peux sentir son cœur battre la chamade

He's so cute, I can feel his heart racing

Il était temps que nous ayons un tout nouveau jouet

About time we had a brand new plaything

Encore un ventre jaune qui rechigne comme un poulet

Another yellow belly balking like a chicken

Hey

Ecoute gang je dis que nous creusons

Listen gang I say that we dig in

Ils se referment lentement

They are slowly closing in

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Trouver une force intérieure à l'intérieur

Find an inner strength within

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Si j'ai appris une chose c'est que

If I've learned one thing it's that

Ne répondez pas aux annonces de Craigslist

Don't respond to Craigslist ads

Je peux voir leur seconde peau

I can see their second skin

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

A la fin il n'y a que moi

In the end there's only me

D'accord, d'accord

All right, all right

Le soleil du matin me rendra libre

Morning sun will set me free

D'accord, d'accord

All right, all right

J'ai passé cinq nuits chez Freddy

I spent five nights at Freddy's

Frappez-moi

Hit me

Il y a une ombre sur le mur

There's a shadow on the wall

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Il y a une silhouette dans le couloir

There's a figure in the hall

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Garde mes esprits et reste en vie

Keeps my wits and stay alive

J'aimerais avoir un 9 à 5

Wish I had a 9 to 5

Il y a un étranger en nous tous

There's a stranger in us all

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Chaque cheveu est sur sa fin

Every hair is on it's end

C'est bon, je vais bien

That's fine, I'm fine

Sentir mon adrénaline

Feeling my adrenaline

C'est bon, je vais bien

That's fine, I'm fine

Je peux éloigner la chair de poule

I can keep away the creeps

En toute sécurité depuis mon siège pivotant

Safely from my swivel seat

Quelque chose rampe à travers l'évent

Something's crawling through the vent

C'est très bien

That's fine

Oh-oh

Uh-oh

Il y a un fantôme dans la machine

There's a ghost in the machine

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Ils regardent à travers l'écran

They are watching through the screen

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Ils pourraient juste me rendre fou

They just might drive me crazy

Frappez-moi

Hit me

Hey les enfants c'est sympa d'eetcha

Hey kids it's nice to eetcha

Êtes-vous prêt pour une pizza Fazbear

Are you ready for some Fazbear pizza

Qui est-ce qui travaille à l'équipe de nuit

Who's this working at the night shift

Je ne sais pas mais, je ne pense pas que je l'aime

I don't know but, I don't think I like him

Il est si mignon, je peux sentir son cœur battre la chamade

He's so cute, I can feel his heart racing

Il était temps que nous ayons un tout nouveau jouet

About time we had a brand new plaything

Encore un ventre jaune qui rechigne comme un poulet

Another yellow belly balking like a chicken

Hey

Ecoute gang je dis que nous creusons

Listen gang I say that we dig in

Ils se referment lentement

They are slowly closing in

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Trouver une force intérieure à l'intérieur

Find an inner strength within

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

Si j'ai appris une chose c'est que

If I've learned one thing it's that

Ne répondez pas aux annonces de Craigslist

Don't respond to Craigslist ads

Je peux voir leur seconde peau

I can see their second skin

Reste calme, reste calme

Stay calm, stay calm

A la fin il n'y a que moi

In the end there's only me

D'accord, d'accord

All right, all right

Le soleil du matin me rendra libre

Morning sun will set me free

D'accord, d'accord

All right, all right

J'ai passé cinq nuits chez Freddy

I spent five nights at Freddy's

Frappez-moi

Hit me

Voir aussi

Wikiboo Outils personnels