Expression française
Les expressions françaises sont des tournures spécifiques à la langue française, au sens souvent figuré. Certaines sont régulièrement employées dans la vie quotidienne, d'autres plus rares.
Liste d'expressions françaises
Tomber dans les pommes. |
= S'évanouir. | |
Tomber de Charybde en Scylla. |
= Échapper à un danger pour en rencontrer un plus grand. | |
Poser un lapin. |
= Ne pas venir à un rendez-vous | |
Être tiré à quatre épingles. |
= Être impeccablement habillé. | |
Tirer le diable par la queue. |
= Vivre sans argent. | |
Peigner la girafe. |
= Faire un long travail qui ne sert à rien. | |
Ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre. |
= Être un peu idiot. | |
Avoir un gros poil dans la main. |
= Être fainéant. | |
Monter sur ses grands chevaux. |
= Se mettre en colère, s'emporter. | |
Être né sous une bonne étoile |
= Avoir beaucoup de chance. | |
Mettre les points sur les i. |
= Mettre les choses de façon très claire. | |
Remettre les pendules à l'heure. |
= Faire une mise au point de façon à que tout soit claire. | |
Prendre le taureau par les cornes. |
= Faire face à un grave problème sans fuir ou abandonner. | |
Qui vole un œuf vole un boeuf. |
= Voler même une chose sans valeur (un œuf) et aussi grave que voler quelque chose de précieux ou d'important (un bœuf). | |
C'est mon petit doigt qui me l'a dit. |
= Apprendre une information sans donner sa source. La personne refuse de dévoiler ses sources. | |
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. |
= Situation qui a dépassé les limites et qui engendre un ras-bol. Une petite chose fait que la situation a dépassé les bornes. | |
Ramener sa fraise. |
= Se mêler de quelque chose qui ne nous regarde pas. | |
Avoir la pêche. |
= Avoir de l'énergie, être en forme. | |
Ne pas être tombé de la dernière pluie. |
= Ne pas être bête, naïf, avoir de l'expérience dans la matière. | |
Ne pas pouvoir être au four et au moulin. |
= Ne pas pouvoir faire plusieurs choses en même temps. | |
Tourner autour du pot. |
= Vouloir parler d'une chose, mais en n'étant pas clair, évitant d'être trop direct. | |
Passer du coq à l'âne. |
= Passer d'une chose à une autre sans transition. | |
Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. |
= Ne pas prendre de décisions de façon précipitée ; réfléchir avant d'agir. | |
Il pleut des cordes. |
= Forte pluie. | |
Être tiré par les cheveux. |
= Expression non destinée aux humains, mais plutôt aux idées, aux circonstances, aux situations, aux explications : chose compliquée. | |
Être un pot de colle / coller aux baskets de quelqu'un. |
= Être toujours auprès d'une personne, la suivre tout le temps, lui parler tout le temps | |
Piquer du nez.
|
= S’endormir rapidement | |
Avoir les oreilles qui sifflent |
= On a l’impression que quelqu'un dit du mal de nous | |
Ventre affamé n’a pas d’oreille |
= Celui qui a faim n’écoute personne | |
Avoir les yeux plus gros que le ventre |
= Se resservir alors qu’on n’a plus faim | |
Les murs ont des oreilles |
= On ne sait pas qui peut entendre ce qu’on a dit | |
Etre pris la main dans le sac |
= Etre pris en flagrant délit | |
N’avoir pas froid aux yeux |
= N’avoir pas peur du tout | |
Une main de fer dans un gant de velours |
= Etre directif et diplomate à la fois | |
Jeter de la poudre aux yeux |
= Essayer d’éblouir avec des apparences | |
Jeter un coup d’œil |
= Faire un examen rapide.
| |
Mener quelqu’un par le bout du nez
|
= L’avoir sous son contrôle | |
Donner sa langue au chat |
= Renoncer à chercher une réponse' | |
Avoir la main verte
|
= Savoir bien jardiner | |
Obéir au doigt et à l'œil |
= Bien obéir | |
Ma langue a fourché |
= Dire un mot pour un autre mot | |
Tirer les vers du nez |
= Obliger quelqu’un à dire ce qu’il veut cacher | |
Se mettre le doigt dans l’oeil |
= Se tromper | |
Tourner sa langue 7 fois dans sa bouche |
= Réfléchir avant de parler | |
Ne pas avoir la langue dans sa poche |
= Avoir de la facilité à répliquer | |
Ne pas regarder plus loin que le bout de son nez |
= Ne pas réfléchir | |
Dormir sur ses deux oreilles |
= Bien dormir | |
"On n'est pas sorti de l'auberge !"
|
= On ne va pas y arriver, ça va nous prendre du temps !
|
|
|
| |
|
|