Discussion:République socialiste soviétique
Sujets
Titre du fil | Réponses | Dernière modification |
---|---|---|
Simplification de l'introduction | 1 | 16 janvier 2013 à 23:54 |
Simplification de l'introduction
J'ai remplacé cette précédente introduction :
- Une république socialiste soviétique, abrégé RSS, (en russe;: союзные республики, soïouznye respoubliki) est une division administrative de l'Union des républiques socialistes soviétiques.
par :
- Les républiques socialistes soviétiques (RSS) étaient les divisions administratives de l'Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).
- L'immense URSS, qui a existé entre 1922 à 1991, était en effet subdivisée en 15 républiques, devenues aujourd'hui des États indépendants.
Je pense que nous devons veiller à maintenir les introductions faciles à lire et à comprendre.
Pour cela, l'usage du pluriel et du passé me semble faciliter la compréhension dans ce cas précis. Quant à la traduction du terme en russe dès la première phrase, je trouve vraiment que cela n'apporte pas grand chose, surtout dans une encyclopédie francophone pour enfants. Au contraire, cela alourdit énormément la première phrase et la coupe en deux, ce qui rend la lecture encore plus difficile. Je sais que Wikipédia en français le fait, mais pas Wikipédia en anglais par exemple. Si quelqu'un estime qu'il est important de donner la (les) traduction(s), alors le mieux serait d'ajouter une phrase, soit à la fin de l'introduction, soit dans une section à part de l'article.
Bien sûr, et comme toujours, je suis volontiers prêt à débattre de cette question, bien que mon avis soit cette fois-ci assez tranché.
Et sinon, merci d'entamer l'écriture de tels articles sur des sujets pas forcément simples à expliquer et aborder.